Без рубрики
010
Un niño juega cada tarde con un anciano en la plaza sin sospechar que él…
Tengo ocho años y mi sitio favorito del mundo es la Plaza Mayor. No por los columpios viejos ni por la
Без рубрики
051
Одноклассники смеялись надо мной на встрече, считая меня никто… Но с утра они увидели меня на обложке бизнес-журнала.
Одноклассники смеялись надо мной на встрече выпускников, думая, что я так и осталась никем…
Без рубрики
011
Aquel día de verano, la rutina se rompió: Lucía entró en la cocina con los ojos bajos y un bebé moreno en brazos, que dormía plácido, ajeno al huracán que estaba por desatarse.
Aquel día de verano, la monotonía se quebró. Lucía entró en la cocina con la mirada baja y un bebé en brazos.
Без рубрики
011
Pariente cercano: Descubre los lazos familiares en la cultura española
Una joven pareja se encontró con un problema inesperado. Era domingo por la tarde cuando llamaron a la puerta.
Без рубрики
0113
В день рождения свекрови я вывалила ей на голову тарелку с пастой и выгнала её подруг — всё из-за того, что услышала их разговор!
В тот день, когда у моей свекрови был день рождения, я вывалила ей на голову тарелку с макаронами и выгнала
Без рубрики
09
¿Cuándo te vas a ir para siempre?” — susurró mi nuera junto a mi cama en el hospital, sin saber que lo escuchaba todo y que la grabadora lo captaba todo 🙄
«¿Cuándo te vas a esfumar de una vez?» susurró mi nuera al lado de mi cama en el hospital, sin saber
Без рубрики
083
Прости, что не пришёл на твой день рождения, у меня случилась авария.
Извини, Павел, что не пришел на твой день рождения. Попал в аварию, объяснил Виктор, залпом выпивая глоток водки.
Без рубрики
08
Aquel día de verano, la rutina se rompió. Lucía entró en la cocina, con la mirada baja y un bebé en brazos. Un niño de piel morena, que dormía plácidamente, ajeno al huracán que estaba por desatarse.
Aquel día de verano, la monotonía saltó por los aires. Lucía entró en la cocina con la mirada gacha y
Без рубрики
0164
Они тщательно скрывали новый дачный дом от родственников. Все должно быть приведено в порядок немедленно. Берите лопаты и начинайте копать в саду. Они больше не придут.
Они тщательно скрывали от родни только что купленную дачу. Надо было сразу привести всё в порядок.
Без рубрики
08
Siete largos años han pasado desde que la tierra se tragó el cuerpo de Lidia. Siete años de silencio que resonaban en los oídos más fuerte que cualquier música, y de soledad que se impregnó en las paredes de la casa como el olor a humo de leña.
Siete largos años habían pasado desde que la tierra se tragó el cuerpo de Lidia. Siete años de silencio